[Traducción] Cosas traducidas erróneamente.

Temas solucionados, o no, fueron cerrados.

Mensaje sin leerpor Mentor » 28 Dic 2012 17:36

He viste muchos errores ortográficos como por ejemplo la traducción de Helm la pusieron como Yermo y demás cosas.

Me gustaría que la traducción vuelva a ser en idioma Inglés porque sino no se entiende nada agregando que como dije en el título varias cosas están erróneamente traducidas.







Saludos uauu
Imagen
Avatar de Usuario
Mentor
MUJOTERO DESTACADO
 
Mensajes: 3179
Registrado: 28 Ene 2012 00:58
Ubicación: Buenos Aires.

Re: [Traducción] Cosas traducidas erróneamente.

Mensaje sin leerpor yusque77 » 29 Dic 2012 16:56

Si estaria bueno que le dejen el idioma en ingles sino quedan re feos los nombres todos mal escritos y ademas es mas comodo (para mi) en ingles, Como en el S3 _D
uauu _D

Imagen
Imagen
__________________________Imagen__________________________
Avatar de Usuario
yusque77
MUJOTERO Aficionado
 
Mensajes: 245
Registrado: 21 Ene 2011 20:26
Ubicación: Córdoba, Argentina

Re: [Traducción] Cosas traducidas erróneamente.

Mensaje sin leerpor admin » 05 Feb 2013 18:06

En el próximo update del cliente los items van a estar en inglés.

Saludos uauu
MUJOT.com.ar
Insultar el trabajo ajeno y ser hater no te hace parecer más inteligente. Todo lo contrario.


Imagen Imagen

La suma de pequeños detalles marca una gran diferencia

Avatar de Usuario
admin
Administrador
 
Mensajes: 6306
Registrado: 30 May 2008 02:42


Volver a Temas resueltos y/o cerrados

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado